No exact translation found for مُمْتَلَكَاتٌ مَالِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُمْتَلَكَاتٌ مَالِيَّةٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'argent, oui. La possession, oui.
    .المال، نعم .الممتلكات، نعم
  • Cette violence peut causer des souffrances physiques, sexuelles et/ou psychologiques, des dommages d'ordre moral et/ou patrimonial, voire en définitive la mort des victimes.
    وهو عنف قد يتسبب في معاناة جسدية أو جنسية و/أو نفسية، وفي ضرر أخلاقي و/أو متعلق بالممتلكات المالية، وقد يتسبب في الحالة الأخيرة في الموت.
  • Quand ça arrivera, enlève ça de chez elle.
    عندما يحدث ذلك, خذ المال من ممتلكاتها
  • "Je ne possède pas grand-chose, j'ai peu de biens et d'argent.
    ليس لدي الكثير لأوصي به، القليل من الممتلكات ..ولا مال في الواقع
  • Cela peut se présenter sous la forme d'un don en espèces ou en nature.
    ويمكن أن يكون المهر في شكل مال أو ممتلكات.
  • Les biens immeubles, les valeurs mobilières et les salaires sont purement et simplement exclus.
    من أنواع الموجودات التي تخضع للاستبعاد التام الممتلكات العقارية والأوراق المالية والأجور.
  • Le détournement et le transfert à l'étranger d'avoirs financiers et de biens de l'État représentent des défis majeurs pour la communauté internationale.
    يفرض اختلاس الأصول المالية وممتلكات الدولة وتحويلها إلى الخارج تحديات خطيرة أمام المجتمع الدولي.
  • Section 365-A - Enlèvement ou rapt à des fins d'extorsion de biens, de titres, etc.
    المادة 365 - ألف - الاختطاف أو الاستدراج لانتزاع الممتلكات، أو الأوراق المالية القيمة، وما إلى ذلك
  • Le concept existait aux Etats-Unis, mais uniquement par rapport aux sûretés et autres titres d'investissement, aux comptes de dépôts et aux lettres de crédit.
    وأضاف يقول إن المفهوم موجود في الولايات المتحدة فيما يتعلق فقط بالأوراق المالية وممتلكات الاستثمار الأخرى وحسابات الودائع وخطابات الاعتماد.
  • 1) Le blanchiment de ressources financières ou d'autres biens d'origine criminelle est puni d'une peine privative de liberté d'une durée maximale de cinq ans, ou d'une amende n'excédant pas 150 fois le salaire mensuel minimum, assortie ou non de la confiscation des biens;
    (1) بالنسبة لكل من يرتكب جريمة غسل موارد مالية أو ممتلكات أخرى تمت حيازتها بشكل إجرامي،